Cair em golpe de falsos cognatos? Nunca mais… certamente, ao aprender inglês ou observar algumas palavras, você já viu que algumas delas possuem a grafia semelhante e o mesmo significado em português, não é mesmo? Porém, algumas que você conhece, podem ser falsos cognatos e você não sabe!
Por exemplo, as palavras “zebra” e “banana” possuem o mesmo significado e são escritas da mesma forma, e “problem” em inglês significa problema, em português. Essas palavras são definidas por cognatas!
Porém, existem palavras que, apesar de serem escritas de forma parecida, o significado é completamente diferente, sendo esses os falsos cognatos. Depois do conteúdo de hoje, só cai no golpe de falsos cognatos quem quiser. Acompanhe.
Compreendendo melhor os falsos cognatos
Mesmo com as diferenças do inglês e português, nos dois idiomas existem palavras que são semelhantes seja na escrita ou na pronúncia.
Mas, da mesma forma também existem muitas palavras com o significado completamente diferente e que soam como palavras comuns do português, sendo preciso se atentar ao significado de cada uma.
Os falsos cognatos podem ser ou considerados puros, que apresentam significados completamente diferentes para cada idioma, mas que na grafia são parecidos. Ou eventuais, possuindo vários significados sendo que alguns podem ser parecidos entre idiomas diferentes.
Os falsos cognatos mais comuns
Procurando ajudar você que procura aprender melhor o inglês, criamos uma lista com os falsos cognatos mais comuns que podem te enganar. Você pode pensar que o significado é parecido com palavras do nosso idioma, mas são completamente distantes. Vejamos abaixo:
College
Enquanto muitos se enganam, “college” não significa “colégio” e sim “faculdade”.
Frase de exemplo: “I play for the college basketball team.” Significado: “Eu jogo no time de basquete da faculdade”.
Lunch
Aposto que essa já te enganou, não é? Uma das palavras que pega muitos de surpresa no momento de aprender sobre as refeições do dia em inglês. “Lunch” significa “almoço”, diferente de “lanche” como muitos podem pensar inicialmente.
Frase de exemplo: “Is it already lunch time?” Significado: “Já é a hora do almoço?”.
Devolve
Não, não estamos falando em devolver nada! A palavra “devolve” pode enganar muito, pois significa “transferir” e de fato remete muito a palavra do nosso idioma “devolver”.
Frase de exemplo: “The duty will be devolved to me.” Significado: “O dever será transferido para mim”.
Parents
Sendo um falso cognato que chega próximo ao seu real significado, a palavra “parents” significa “pais” e não “parentes”, mas passou perto!
Frase de exemplo: “My parents are going to visit me tomorrow.” Significado: “Meus pais irão me visitar amanhã”.
Fabric
Assim como, apesar de parecer significar “fábrica”, a palavra “fabric” significa “tecido”, se referindo a tecidos de roupa.
Frase de exemplo: “The fabric used on these clothes are vegan”. Significado: “Os tecidos usados nessas roupas são veganos”.
Pasta
Essa é ótima! Você se depara com a frase “I’m eating pasta with my brother” e pode acabar ficando confuso ao pensar em como alguém comeria uma pasta. Porém, a palavra “pasta” em inglês significa “massa”, no caso, um alimento.
O significado da frase citada é “Eu estou comendo massa com o meu irmão”, onde “pasta” pode ser considerada massas como o macarrão.
Prejudice
A palavra “prejudice” faz muitas pessoas pensarem que significa “prejudicar” quando na verdade significa “preconceito”.
Frase de exemplo: “My friend has a prejudice against foreigners.” Significado: “Meu amigo tem preconceito contra estrangeiros”.
Actually
Do mesmo modo, “Actually” pode significar “mesmo”, “realmente” ou “na verdade”, e não “atualmente” como aparenta.
Sendo assim, esse é um dos falsos cognatos comuns que devemos tomar cuidado.
Frase de exemplo: “I like pizza, but actually, I don’t like lasagna.” Significado: “Eu gosto de pizza, mas na verdade não gosto de lasanha”.
Pretend
Possuindo um significado bem diferente do que pode aparentar para nós, “pretend” significa “fingir” e não “pretender”.
Frase de exemplo: “She pretends to be someone else.” Significado: “Ela finge ser outra pessoa.”
Cigar
Essa engana muita gente! “Cigar” significa “charuto”, sendo mal traduzida para “cigarro” muitas vezes. Porém, cigarro se escreve “cigarrette”, que apesar de possuir a mesma origem, acaba sendo bem diferente.
Frase de exemplo: “Cuban cigars are way better than any other type of cigars.” Significado: “Charutos cubanos são bem melhores que qualquer outro tipo de charuto”.
Costume
Realmente o costume de muitos pelas primeiras vezes que estão se acostumando com o inglês é confundir a palavra em inglês “costume” com a nossa em português, porém, a palavra significa “fantasia”, bem diferente, não é mesmo?
Frase de exemplo: “There’s going to be a costume party on Friday.” Significado: “Vai ter uma festa à fantasia na sexta-feira”.
É importante ter atenção
Com tantos falsos cognatos e cognatos que são de fato verdadeiros, é preciso ter atenção e observar muito bem o significado das palavras.
Assim sendo, mesmo que uma palavra soe e tenha uma escrita parecida ou até mesmo idêntica com palavras do nosso idioma, verifique o significado para ter certeza de fato do que a palavra quer dizer.
Então, para você que estuda inglês em casa por conta própria, saiba que com um curso você pode aprimorar sua proficiência no idioma de forma muito mais rápida. Assim, você consegue conquistar a fluência e entendimento das palavras e seus significados. E pode dizer adeus ao medo dos falsos cognatos!
Como a Rockfeller pode te ajudar
Brincadeiras à parte, saiba que com o curso presencial da Rockfeller, você aprenderá de forma completamente dinâmica. Temos 5 níveis lecionados de forma didática e de acordo com a realidade, entregando todo o conteúdo necessário para você sair sabendo falar inglês mundo afora.
Primeiramente, modelo presencial conta com no máximo 8 alunos por classe, garantindo o contato máximo de cada um com o idioma. O que facilita a familiarização com o inglês de forma mais prática e eficiente. As aulas ocorrem duas vezes por semana e possuem a duração de 1h20 cada aula.
Agora, caso você precise de mais flexibilidade, o nosso modelo On Demand entrega um ambiente totalmente online para você assistir as suas aulas quando quiser, no momento em que quiser!
Assim sendo, em nossa plataforma você poderá escolher quantas aulas por semana você irá assistir. Além disso, pode ir até uma unidade Rockfeller e frequentar o RockSpot, espaço projeto para ser acolhedor e lhe dar privacidade para estudar no seu tempo, com instrutores caso precise de ajuda.
Venha fazer parte do futuro aprendendo o idioma mais utilizado no mundo inteiro! Venha ser um membro Rockfeller.
Escrito por: